<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Issa &#8211; Hoshitori Haiku</title>
	<atom:link href="https://hoshitori-haiku.de/tag/issa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://hoshitori-haiku.de</link>
	<description>Klassische Japanische Gedichte</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 02:44:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://hoshitori-haiku.de/wp-content/uploads/favicon-tori-kirsch.png</url>
	<title>Issa &#8211; Hoshitori Haiku</title>
	<link>https://hoshitori-haiku.de</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>11 Haiku über die Weite der Felder – Landleben im alten Japan</title>
		<link>https://hoshitori-haiku.de/weite-felder-haiku-japan/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lenny Löwenstern]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 09:16:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haiku Sammlungen]]></category>
		<category><![CDATA[Basho]]></category>
		<category><![CDATA[Herbst]]></category>
		<category><![CDATA[Issa]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hoshitori-haiku.de/?p=25453&#038;preview=true&#038;preview_id=25453</guid>

					<description><![CDATA[Felder waren das Rückgrat des alten Japan. Reisfelder, Buchweizenäcker, Gemüsebeete – sie prägten die Landschaft und den Rhythmus des Lebens. Die wandernden Dichter zogen an ihnen vorbei, rasteten an ihren Rändern, beobachteten die Bauern bei der Arbeit. Was sie sahen, hielten sie in drei Zeilen fest. In diesen Haiku sind die Felder nie nur Kulisse. ... <p class="read-more-container"><a title="11 Haiku über die Weite der Felder – Landleben im alten Japan" class="read-more button" href="https://hoshitori-haiku.de/weite-felder-haiku-japan/" aria-label="Mehr Informationen über 11 Haiku über die Weite der Felder – Landleben im alten Japan">Weiterlesen ...</a></p>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>11 echte Haiku über den Kuckuck</title>
		<link>https://hoshitori-haiku.de/haiku-kuckuck/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lenny Löwenstern]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2026 03:57:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haiku Sammlungen]]></category>
		<category><![CDATA[Basho]]></category>
		<category><![CDATA[Issa]]></category>
		<category><![CDATA[Sommer]]></category>
		<category><![CDATA[Tiere]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hoshitori-haiku.de/?p=25450&#038;preview=true&#038;preview_id=25450</guid>

					<description><![CDATA[Der Kuckuck ruft, und niemand weiß genau, woher. Das ist sein Wesen in der japanischen Dichtung: eine Stimme ohne Körper, ein Klang, der aus dem Nichts da ist und im Nichts verklingt. Der Hototogisu, so sein japanischer Name, ruft bevorzugt in der Dämmerung, wenn die Grenzen zwischen Tag und Nacht verschwimmen. Kaum ein anderes Tier ... <p class="read-more-container"><a title="11 echte Haiku über den Kuckuck" class="read-more button" href="https://hoshitori-haiku.de/haiku-kuckuck/" aria-label="Mehr Informationen über 11 echte Haiku über den Kuckuck">Weiterlesen ...</a></p>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kobayashi Issa (1763–1828) – Ein großer Haikudichter (nicht nur) kleiner Dinge</title>
		<link>https://hoshitori-haiku.de/kobayashi-issa-haiku-dichter-bio/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lenny Löwenstern]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2025 09:57:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haikuwissen]]></category>
		<category><![CDATA[Haijin]]></category>
		<category><![CDATA[Issa]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hoshitori-haiku.de/?p=18653</guid>

					<description><![CDATA[Kobayashi Issa (1763–1828) gehört zu den bedeutendsten japanischen Haiku-Dichtern und zählt zusammen mit Bashō, Buson und Shiki zu den Großen Vier. Issa schrieb nicht nur über Erhabenes, sondern besonders gern über den Alltag, über Tiere und überhaupt über alles, was ihm begegnete. Sein Pseudonym Issa (»eine Tasse Tee«) steht sinnbildlich für die Bescheidenheit und Einfachheit ... <p class="read-more-container"><a title="Kobayashi Issa (1763–1828) – Ein großer Haikudichter (nicht nur) kleiner Dinge" class="read-more button" href="https://hoshitori-haiku.de/kobayashi-issa-haiku-dichter-bio/" aria-label="Mehr Informationen über Kobayashi Issa (1763–1828) – Ein großer Haikudichter (nicht nur) kleiner Dinge">Weiterlesen ...</a></p>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Haiku mit Libelle – 20 schillernde Gedichte von Issa</title>
		<link>https://hoshitori-haiku.de/haiku-mit-libelle-20-schillernde-kurzgedichte-von-issa/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lenny Löwenstern]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jan 2025 04:49:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haiku Sammlungen]]></category>
		<category><![CDATA[Issa]]></category>
		<category><![CDATA[Sommer]]></category>
		<category><![CDATA[Tiere]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hoshitori-haiku.de/?p=17866</guid>

					<description><![CDATA[Die Libelle (Tombō) hat in Japan eine kulturelle Bedeutung. Sie wird als Symbol für Mut, Glück und Erfolg betrachtet, weil sie sich im Flug nicht rückwärts bewegt. Im Haiku taucht sie häufig auf – die fliegenden Juwelen mit den großen Augen haben die alten Japaner seit jeher beeindruckt. Hier sind zwanzig staunenswerte Exemplare von Kobayashi ... <p class="read-more-container"><a title="Haiku mit Libelle – 20 schillernde Gedichte von Issa" class="read-more button" href="https://hoshitori-haiku.de/haiku-mit-libelle-20-schillernde-kurzgedichte-von-issa/" aria-label="Mehr Informationen über Haiku mit Libelle – 20 schillernde Gedichte von Issa">Weiterlesen ...</a></p>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Haiku mit Katze – 20 verspielte Kurzgedichte von Kobayashi Issa</title>
		<link>https://hoshitori-haiku.de/haikus-katze-verspielte-kurzgedichte-issa/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lenny Löwenstern]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jan 2025 05:32:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haiku Sammlungen]]></category>
		<category><![CDATA[Issa]]></category>
		<category><![CDATA[Tiere]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hoshitori-haiku.de/?p=17776</guid>

					<description><![CDATA[Katzen tauchen in Issas Versen auf wie selbstverständlich. Sie schlafen auf Fächern, wetzen Krallen an Winterdecken, verschwinden in Moskitonetzen. Sie sind keine Symbole, keine Metaphern – sie sind einfach da. Und genau das macht sie so gegenwärtig. Issa beobachtete das Kleine, das Übersehene. Die Katze, die sich unter dem Vordach wäscht. Den Streuner, der nachts ... <p class="read-more-container"><a title="Haiku mit Katze – 20 verspielte Kurzgedichte von Kobayashi Issa" class="read-more button" href="https://hoshitori-haiku.de/haikus-katze-verspielte-kurzgedichte-issa/" aria-label="Mehr Informationen über Haiku mit Katze – 20 verspielte Kurzgedichte von Kobayashi Issa">Weiterlesen ...</a></p>]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Haiku mit Schmetterlingen – 20 bezaubernde Kurzgedichte von Issa</title>
		<link>https://hoshitori-haiku.de/haiku-schmetterlinge-issa/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Lenny Löwenstern]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Dec 2024 12:08:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Haiku Sammlungen]]></category>
		<category><![CDATA[Issa]]></category>
		<category><![CDATA[Sommer]]></category>
		<category><![CDATA[Tiere]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://hoshitori-haiku.de/?p=17940</guid>

					<description><![CDATA[Über 200 Haiku von Kobayashi Issa haben den Schmetterling zum Thema. Zwanzig der schönsten habe ich ausgewählt und für diesen Beitrag neu übersetzt. Auf Japanisch heißt er chô. Er begegnet uns in vielen Facetten – als Symbol der Vergänglichkeit, als Quelle von Freude und Staunen. Mit scharfem Blick und einem Sinn für humorvolle und berührende ... <p class="read-more-container"><a title="Haiku mit Schmetterlingen – 20 bezaubernde Kurzgedichte von Issa" class="read-more button" href="https://hoshitori-haiku.de/haiku-schmetterlinge-issa/" aria-label="Mehr Informationen über Haiku mit Schmetterlingen – 20 bezaubernde Kurzgedichte von Issa">Weiterlesen ...</a></p>]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
