Haiku im Mai – 10 Gedichte voller Licht und Leben

Haiku im Mai // 10 Gedichte voller Licht und Leben

Du willst Maistimmung? In maiischen Bildern träumen? Kein Problem – das Haiku kann das.

Der Mai ist mild, grün, frisch und duftend. Er ist lebendig, jung, hell und lieblich. Das ist der Mai: der Monat aller Hoffnungen. So wie er blüht keiner. Voller Gesang er auch. ↬ Haiku-Poesie der Vögel – 20 stimmungsvolle Momente

Als Wort ist der Mai im klassischen japanischen Haiku kein Thema – wohl aber das, wofür er steht. Schließlich ist das Haiku eine Dichtung der Jahreszeiten.

Traditionell wurden die Monate im alten Japan nach dem Mondkalender benannt. Die Monatsnamen lauteten also erster Monat, zweiter Monat und so langweilig weiter – nicht wie bei uns. Statt konkreter Monatsnamen setzte man auf poetische Bilder und auf Wörter, die konkret für bestimmte Erscheinungen stehen. Das ist auch sinnvoll: Denn der echte Mai da draußen hält sich ohnehin nicht an den Kalender.

Die Schwalbe im Nest
kümmert sich nicht um
die Frühlingsberge.

Kobayashi Issa (1763–1828)

sprießen
wachsen
blühen
Glück

Taneda Santoka (1882–1940)

Ein nicht ganz typisches Haiku, habe ich es doch in 4 Zrilen übersetzt, aber das bot sich an. Santoka scherte sich nur noch zu einem Teil um althergebrachte Konventionen. Das kommt unseren modernen Zeiten entgegen. Nur Puristen bestehen in jedem Fall auf einem Dreizeiler.

Karpfenfahnen –
in den Himmel schauend
hat man keine Sorgen mehr.

Shirao Kaya (1735–1792)

Karpfenfahnen (koinobori) sind bunte windsackartige Stofffahnen in Form von Karpfen, die in Japan traditionell zum Kindertag am 5. Mai gehisst werden. Sie stehen für Kraft, Ausdauer und den Wunsch, dass Kinder stark und gesund aufwachsen. Der Karpfen (koi) gilt in Ostasien als Symbol für Stärke, weil er gegen den Strom schwimmt und laut Legende sogar Wasserfälle hinaufspringt. 🎏 Ist offiziell das Karpfenfahnen-Emoji.

Die Pfingstrose –
sie fallen aufeinander,
zwei, drei Blütenblätter.

Yosa Buson (1716–1784)

Oh, wie schön!
Und was für ein glückliches Gesicht –
die Pfingstrose!

Kobayashi Issa

Haiku? Wenn du Haiku zum ersten Mal liest, kannst du sie einfach auf dich wirken lassen. Klassische Haiku sind immer:

– authentisch, nicht nachgemacht
– wirksam, wie Medizin, aber voller Poesie
– traditionsverbunden, aber nie museal
– zeitlos, jedoch nicht verstaubt

Hier sind Haiku Klassiker Beispiele. Für mehr Hintergrund und Tipps zur Anwendung im Alltag gibt es weiterführende Seiten:

Was ist ein Haiku?
Was ist das Geheimnis der Haiku?

Diese dunkle Nacht –
wie stillselig sie ist,
die Pfingstrose.

Kaya Shirao

Blauregen blüht –
Brücken aus Wolken
biegen sich.

Yosa Buson

Auch heute vergeht ein Tag,
auch heute wird es Abend –
Mairegen.

Kobayashi Issa

Mairegen –
im Wasserbottich
Schwertlilien.

Kobayashi Issa

Frischer Frühlingsrasen –
treten Sie näher,
Herr Wasserschnecke!

Kobayashi Issa

Die Wasserschnecke ist ein häufiger Bewohner der Reisfelder, die auch die Umgebung der Häuser nicht verschmäht. Siehe auch ↬ 20 traditionelle, japanische Frühlingshaiku

Mai – 10 grüne und frische Haiku

Linktipps

Werkstattbericht

Die Grafiken wurden von DALL-E und dem Microsoft Designer via Bing generiert.

Facebook Logo

Übersetzerhinweis

Wie ich übersetze
Die Übersetzungen stammen von Lenny Löwenstern. Jede Zeile wurde sorgsam bearbeitet – nicht automatisch, sondern mit viel Sprachgefühl und modernen Werkzeugen. Ziel war, das Wesen der japanischen Originale zu bewahren – in einer Weise, die heute berührt.

bluetenschmetterlinge

HAIKU FÜR DICH

Melde dich an und erhalte jeden Sonntag ein Haiku in dein Postfach, einfach so und leicht wie ein Schmetterling. Mit Haiku-Überraschung (PDF).

Kostenlos. Jederzeit abbestellbar. Wir senden keinen Spam!

Über diese Seiten

Hoshitori Haiku, das sind Haiku für Dich. Klassische japanische Dreizeiler in neuer deutscher Übersetzung von Lenny Löwenstern.

Der Haiku Wanderer

Sie wirken wie Wellness. Aber sie meinen es ernst! 300 Haiku, die uns glücklich machen!

Kann nicht anders, als zu pfeifen –
der Morgen, der Wald,
so blau!

Ozaki Hōsai (1885–1926)

Diese Haiku sind älter als Instagram – und besser. Japanische Klassiker, neu übersetzt. Lachen, staunen, leben lassen. Drei Zeilen – und die Welt sieht plötzlich anders aus.

Keine Sprüche. Keine Glückskekslyrik. Dieses Buch zeigt, was Haiku wirklich sind und wie sie wirken: kurz, klar, lebendig – und voller echter Freude.

Fast Vollmond –
heute Nacht, mit neununddreißig,
bin ich wieder Kind.

Matsuo Bashō (1644–1694)

Ein Haiku ist kein Rätsel. Es braucht keine großen Worte. Es fängt einen Moment ein – klar, direkt, lebendig. Wer Haiku liest, sieht die Welt anders: mit offenem Blick und einem offenen Herzen.

Dieses Buch versammelt 300 klassische Haiku von 29 Autoren – mal heiter, mal zart, oft überraschend. Es ist kein Lehrbuch, sondern eine Einladung zum Staunen, Schmunzeln und Wiederentdecken.

Haiku – Die Poesie des Augenblicks

Haiku zeigen, was im Alltag leicht verloren geht: das Glitzern einer Wasserfläche, das Spiel eines Falters, das Lachen eines Kindes. Kein Zuckerguss – sondern echte, klare Freude.

Für alle, die das Leben spüren wollen – in seiner leichten, warmen, wahren Art.

Auf dem Rücken
der Reispflanzerin schläft
ein kleiner Falter.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Herausgegeben und neu übersetzt von Lenny Löwenstern. Erschienen im April 2025. Leseprobe mit Originalhaiku aus dem Buch zum Download (PDF).

Buchabbildung: Haiku, die uns glücklich machen!

eBook & Digital

Amazon KDP — 6,99 €
Tolino (alle Shops, z. B. Thalia und andere)
Google Play, iTunes
Etsy (PDF)

Taschenbuch (Print)

Überall im guten Buchhandel und in allen Online-Shops.
Oder im BoD Shop
Sternenvogel Verlagsgesellschaft mbH
Edition Hoshitori
ISBN: 978-3-911889-00-1
190 Seiten, 14,99 €