11 funkelnde Haiku der Sterne – traditionelle Gedichte aus Japan

11 funkelnde Haiku der Sterne // traditionelle Gedichte aus Japan

Was könnte der Sternenhimmel anderes sein als pure Magie? Das empfanden auch die alten Dichter schon so. Aber um wie viel prächtiger muss damals der nächtliche Himmel gewesen sein – so ganz ohne Lichtverschmutzung und allseitige Beleuchtung? Diese Verse führen dich genau dahin zurück.

In Japan galten Sterne lange als weniger poetisch als der Mond. Zu fern, zu klein, zu stumm. Und doch: Wer genau hinsieht, findet sie überall in der klassischen Dichtung. Als Begleiter der Schlaflosigkeit. Als Zeugen der Einsamkeit. Als letzte Lichter vor dem Morgen.

Elf Haiku, elf Blicke nach oben. Manche geschrieben in Winternächten, andere im Spätsommer, wenn die Zikaden verstummen und der Himmel aufklart. Alle verbindet dasselbe Staunen – und dieselbe Stille danach.

Die Sterne haben
ihre Herbstaugen
bereits geöffnet.

Ozaki Kōyō (1868–1903)

»Herbstaugen« – ein Bild, das es im Deutschen nicht gibt. Im Japanischen schwingt mit: Die Sterne im Herbst leuchten klarer, schärfer, wacher als im feuchten Sommer. Sie schauen zurück.

Bequem hingestreckt.
Faul und zufrieden
die Sterne begrüßen!

Kobayashi Issa (1763–1828)

Der Schnee schmilzt,
und das Antlitz der Sterne
scheint glücklich.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Ein einziger Stern
lässt mich wach liegen in der
frostigen Nacht, ach.

Natsume Sōseki (1867–1916)

Abendzikaden –
da und da!
Die Sterne erscheinen.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Higurashi, die Abendzikaden, singen in der Dämmerung. Ihr Ruf klingt melancholisch, fast klagend – ein Sommerlaut, der den Herbst ankündigt. Wenn sie verstummen, ist es dunkel genug für die ersten Sterne.

Heute Morgen,
wieder ein guter Tag –
ein Stern bleibt sichtbar.

Taneda Santōka (1882–1940)

Frostmond –
über einem kahlen Baum
ein einzelner Stern.

Masaoka Shiki (1867–1902)

Frostmond, shimozuki, ist der elfte Monat des alten japanischen Kalenders – etwa unser November. Die Bäume sind kahl, die Nächte lang und kalt. Ein einzelner Stern über den Ästen: genug. Wer solche Momente liebt: Haiku, die uns glücklich machen hat ein Kapitel über »Sonnenstrahlen und Mondlicht«.

Wenn das Licht erlischt,
treten die kalten Sterne
durch das Fenster ein.

Natsume Sōseki (1867–1916)

In brachen Reisfeldern
spiegeln sich Sterne –
die Wärme der Nacht.

Ozaki Hōsai (1885–1926)

Nach der Ernte liegen die Reisfelder brach, gefüllt mit Regenwasser. In stillen Nächten werden sie zu Spiegeln. Wer an ihnen vorbeigeht, sieht den Himmel doppelt – einmal oben, einmal unten.

Auf kalter Strohmatte
zwei Tücher ausgebreitet –
eine Frau empfängt die Sterne.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Mondsternnacht –
des Himmels Weite
und Größe.

Botanka Shōhaku (1443–1527)
11 funkelnde Haiku der Sterne // traditionelle Gedichte aus Japan

Es ist, wie es ist; und die Sterne sind, was sie immer waren. Viele und funkelnd. Such dir ein Haiku aus. Eines, das du behältst, mitnimmst – für den Moment, an dem es passt.

Werkstattbericht

bluetenschmetterlinge

NEWSLETTER! HAIKU FÜR DICH

Melde dich an und erhalte jeden Sonntag ein Haiku in dein Postfach, einfach so und leicht wie ein Schmetterling. Mit Haiku-Überraschung (PDF).

Kostenlos. Jederzeit abbestellbar. Wir senden keinen Spam!

Bücher der Edition Hoshitori
Haiku, die uns glücklich machen – 300 achtsame Gedichte
Haiku, die uns glücklich machen
Haiku für jeden Tag – 300 japanische Klassiker
Haiku für jeden Tag
Harsche Haiku von Taneda Santōka
Harsche Haiku von Taneda Santōka