Anrührende Haiku – 10 Dreizeiler über Kinder, Eltern und Großeltern

Anrührende Haiku // 10 Dreizeiler über Kinder, Eltern und Großeltern

Wie es einmal gewesen ist, so wird es nie mehr. Nicht jedenfalls für einen selbst. Das Gefühl nennen wir Wehmut oder Nostalgie. Wir schwelgen in Erinnerungen, selbst wenn es wehtut. Wir denken an Menschen, die nicht mehr da sind und an Zeiten, die es nicht mehr gibt.

Haiku werden selten sentimental. Sie bilden eben nur ab, zeigen was ist, ohne schwermütige emotionale Kommentare, ohne Klagen und Jammern. Diesen Teil übernehmen wir selbst..

Hier sind zehn zarte Verse, die uns den Schmerz spüren lassen, ohne dabei plump und direkt zu sein.

Morgenleeres Haus –
im Spiegel erblicke ich
das Gesicht meines Vaters.

Murakami Kijo (1865–1938)

Wenn nur mein Vater hier wäre …
Morgendämmerung über
grünen Reisfeldern.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Pflaumenblütenduft –
das Haus der Großmutter
kehrt in die Erinnerung zurück.

Kobayashi Issa

Löwenzahn fällt –
unaufhörlich denke ich an
den Tod meiner Mutter

Taneda Santoka (1882–1940)

die Süße
der reifen Kaki –
Großmutter steht vor mir

Taneda Santoka

Haiku? Wenn du Haiku zum ersten Mal liest, kannst du sie einfach auf dich wirken lassen. Klassische Haiku sind immer:

– authentisch, nicht nachgemacht
– wirksam, wie Medizin, aber voller Poesie
– traditionsverbunden, aber nie museal
– zeitlos, jedoch nicht verstaubt

Hier sind Haiku Klassiker Beispiele. Für mehr Hintergrund und Tipps zur Anwendung im Alltag gibt es weiterführende Seiten:

Was ist ein Haiku?
Was ist das Geheimnis der Haiku?

Dinge ändern sich –
und im Kinderherz
kommt Wehmut auf.

Hattori Ranetsu (1654–1707)

Meine Kinder im Herzen,
ich verneige mich vor ihnen –
die Nacht ist kalt.

Kobayashi Issa

Issa hat dieses Haiku in einer Zeit tiefer Trauer geschrieben – er hatte bereits zwei seiner Kinder verloren, und dieses Gedicht zeigt seinen Schmerz und seine Sehnsucht nach ihnen. Wahrscheinlich bedeutet das, dass er an seine verstorbenen Kinder denkt, vielleicht sie innerlich segnet oder für sie betet.

Kobayashi Issa

Frau Großmutter
geht Sake trinken –
Was für ein Mond!

Was hat der Mond in dem Vers zu suchen? Issa ist witzig. Die Alte geht saufen. Er kriegt es mit, sieht aber betont weg. Ein Deutscher würde in dieser Situation vielleicht vor sich hin gepfiffen haben.

Kobayashi Issa

Dieser Herbst –
kein Kind mehr auf den Knien
beim Mondschauen.

Uejima Onitsura (1661–1738)

In diesem Jahr sitzt der Dichter allein zwischen den anderen, er ist alt geworden.

Meine verstorbene Mutter –
jedes Mal, wenn ich das Meer sehe,
wirklich jedes Mal …

Kobayashi Issa

Anrührende Haiku // 10 Dreizeiler über Kinder, Eltern und Großeltern

Es ist, wie es ist; und die Familie ist, was sie immer war. Unersetzliche Geborgenheit und Wärme. Such dir ein Haiku aus. Eines, das du behältst, mitnimmst – für den Moment, an dem es passt.

Die Grafiken wurden von DALL-E und dem Microsoft Designer via Bing generiert.

Facebook Logo

Übersetzerhinweis

Wie ich übersetze
Die Übersetzungen stammen von Lenny Löwenstern. Jede Zeile wurde sorgsam bearbeitet – nicht automatisch, sondern mit viel Sprachgefühl und modernen Werkzeugen. Ziel war, das Wesen der japanischen Originale zu bewahren – in einer Weise, die heute berührt.

bluetenschmetterlinge

HAIKU FÜR DICH

Melde dich an und erhalte jeden Sonntag ein Haiku in dein Postfach, einfach so und leicht wie ein Schmetterling. Mit Haiku-Überraschung (PDF).

Kostenlos. Jederzeit abbestellbar. Wir senden keinen Spam!

Über diese Seiten

Hoshitori Haiku, das sind Haiku für Dich. Klassische japanische Dreizeiler in neuer deutscher Übersetzung von Lenny Löwenstern.

Der Haiku Wanderer

Sie wirken wie Wellness. Aber sie meinen es ernst! 300 Haiku, die uns glücklich machen!

Kann nicht anders, als zu pfeifen –
der Morgen, der Wald,
so blau!

Ozaki Hōsai (1885–1926)

Diese Haiku sind älter als Instagram – und besser. Japanische Klassiker, neu übersetzt. Lachen, staunen, leben lassen. Drei Zeilen – und die Welt sieht plötzlich anders aus.

Keine Sprüche. Keine Glückskekslyrik. Dieses Buch zeigt, was Haiku wirklich sind und wie sie wirken: kurz, klar, lebendig – und voller echter Freude.

Fast Vollmond –
heute Nacht, mit neununddreißig,
bin ich wieder Kind.

Matsuo Bashō (1644–1694)

Ein Haiku ist kein Rätsel. Es braucht keine großen Worte. Es fängt einen Moment ein – klar, direkt, lebendig. Wer Haiku liest, sieht die Welt anders: mit offenem Blick und einem offenen Herzen.

Dieses Buch versammelt 300 klassische Haiku von 29 Autoren – mal heiter, mal zart, oft überraschend. Es ist kein Lehrbuch, sondern eine Einladung zum Staunen, Schmunzeln und Wiederentdecken.

Haiku – Die Poesie des Augenblicks

Haiku zeigen, was im Alltag leicht verloren geht: das Glitzern einer Wasserfläche, das Spiel eines Falters, das Lachen eines Kindes. Kein Zuckerguss – sondern echte, klare Freude.

Für alle, die das Leben spüren wollen – in seiner leichten, warmen, wahren Art.

Auf dem Rücken
der Reispflanzerin schläft
ein kleiner Falter.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Herausgegeben und neu übersetzt von Lenny Löwenstern. Erschienen im April 2025. Leseprobe mit Originalhaiku aus dem Buch zum Download (PDF).

Buchabbildung: Haiku, die uns glücklich machen!

eBook & Digital

Amazon KDP — 6,99 €
Tolino (alle Shops, z. B. Thalia und andere)
Google Play, iTunes
Etsy (PDF)

Taschenbuch (Print)

Überall im guten Buchhandel und in allen Online-Shops.
Oder im BoD Shop
Sternenvogel Verlagsgesellschaft mbH
Edition Hoshitori
ISBN: 978-3-911889-00-1
190 Seiten, 14,99 €