Haiku über das Meer – 10 Originale, die dein Herz berühren

Haiku über das Meer // 10 Originale, die dein Herz berühren

Die zehn Haiku hier drehen sich ums Meer. Um Weite. Um Wind. Um das, was in uns mitschwingt, wenn wir aufs Wasser blicken. Denn, Hand aufs Herz, wer liebt denn das Meer nicht?

Verbunden ist es mit allerlei Sehnsüchten und ist mit zumeist positiven Erinnerungen aufgeladen. Keine unbeschwerte Kindheit kommt ohne Strand, Wasser und Wellen aus.

Alle Haiku stammen aus dem Japanischen und wurden sorgfältig ins Deutsche übertragen. Sie sind so gehalten, dass du sie auch ohne Vorkenntnisse lesen kannst – ganz direkt, fast wie ein Blick in die Ferne.

Diese Dreizeiler sind entspannt und oft melancholisch. Aber sieh selbst.

Mit der Hand
schöpfe ich den Ozean –
Abendkühle.

Kobayashi Issa (1780-1824)

Spielerisch und zugleich kontemplativ ist das Gedicht. Bewegung und Weite sind drin. Kindlichkeit und Kosmos auch. Du kannst das Meer nicht wirklich schöpfen. Aber du kannst es berühren. In diesem Moment verbindet sich das Unendliche mit dem Einfachen.

Was ich auch anschaue,
die Berge, das Meer …
Herbstabend!

Kobayashi Issa

Haiku? Wenn du Haiku zum ersten Mal liest, kannst du sie einfach auf dich wirken lassen. Klassische Haiku sind immer:

– authentisch, nicht nachgemacht
– wirksam, wie Medizin, aber voller Poesie
– traditionsverbunden, aber nie museal
– zeitlos, jedoch nicht verstaubt

Probiere den Haiku-Deuter (mit KI). Für mehr Hintergrund und Tipps zur Anwendung im Alltag gibt es weiterführende Seiten:

Was ist ein Haiku?
Was ist das Geheimnis der Haiku?

Vögel in den Wolken,
Menschen spielend im Meer –
was für ein Tag!

Kobayashi Issa

Haiku über das Meer // 10 Originale, die dein Herz berühren

Frühlingsmeer –
den ganzen Tag
nur Schwappen.

Yosa Buson (1716-1784)

Und nun? Mitschwappen genügt vielleicht schon.

Meine verstorbene Mutter –
jedes Mal, wenn ich das Meer sehe,
wirklich jedes Mal …

Kobayashi Issa

Die Kiefer verdeckt es –
ein kleines Stück Meer
wird zwischen den Blüten sichtbar.

Yosa Buson

Mein müdes Herz –
die Berge, das Meer,
viel zu schön.

Taneda Santoka (1882-1940)

Jetzt bin ich hier –
grenzenlos blau
ist das Meer.

Taneda Santoka

Zuletzt hat sie sich
dem Meer zugewendet –
die Winterkamelie.

Kobayashi Issa

Herbstanfang –
Meer und Reisfelder
ein einziges Grün.

Matsuo Basho (1644-1694)

Hier zeigt der Ozean uns seine grüne Seite. Der Herbst beginnt – aber noch ist alles grün, vereint in einem letzten, großen Sommerfarbton. Alles erscheint als eine einzige weite Fläche, das Wasser, das Land.

Haiku über das Meer // 10 Originale, die dein Herz berühren

Es ist, wie es ist; und das Meer ist, was es immer war. Groß und blau. Such dir ein Haiku aus. Eines, das du behältst, mitnimmst – für den Moment, an dem es passt.

Werkstattbericht

Die Grafiken wurden von DALL-E und dem Microsoft Designer via Bing generiert.

Facebook Logo

Übersetzerhinweis

Wie ich übersetze
Die Übersetzungen stammen von Lenny Löwenstern. Jede Zeile wurde sorgsam bearbeitet – nicht automatisch, sondern mit viel Sprachgefühl und modernen Werkzeugen. Ziel war, das Wesen der japanischen Originale zu bewahren – in einer Weise, die heute berührt.
bluetenschmetterlinge

HAIKU FÜR DICH

Melde dich an und erhalte jeden Sonntag ein Haiku in dein Postfach, einfach so und leicht wie ein Schmetterling. Mit Haiku-Überraschung (PDF).

Kostenlos. Jederzeit abbestellbar. Wir senden keinen Spam!

Über diese Seiten

Hoshitori Haiku, das sind Haiku für Dich. Klassische japanische Dreizeiler in neuer deutscher Übersetzung von Lenny Löwenstern.

Der Haiku Wanderer

Sie wirken wie Wellness. Aber sie meinen es ernst! 300 Haiku, die uns glücklich machen!

Kann nicht anders, als zu pfeifen –
der Morgen, der Wald,
so blau!

Ozaki Hōsai (1885–1926)

Diese Haiku sind älter als Instagram – und besser. Japanische Klassiker, neu übersetzt. Lachen, staunen, leben lassen. Drei Zeilen – und die Welt sieht plötzlich anders aus.

Keine Sprüche. Keine Glückskekslyrik. Dieses Buch zeigt, was Haiku wirklich sind und wie sie wirken: kurz, klar, lebendig – und voller echter Freude.

Fast Vollmond –
heute Nacht, mit neununddreißig,
bin ich wieder Kind.

Matsuo Bashō (1644–1694)

Ein Haiku ist kein Rätsel. Es braucht keine großen Worte. Es fängt einen Moment ein – klar, direkt, lebendig. Wer Haiku liest, sieht die Welt anders: mit offenem Blick und einem offenen Herzen.

Dieses Buch versammelt 300 klassische Haiku von 29 Autoren – mal heiter, mal zart, oft überraschend. Es ist kein Lehrbuch, sondern eine Einladung zum Staunen, Schmunzeln und Wiederentdecken.

Haiku – Die Poesie des Augenblicks

Haiku zeigen, was im Alltag leicht verloren geht: das Glitzern einer Wasserfläche, das Spiel eines Falters, das Lachen eines Kindes. Kein Zuckerguss – sondern echte, klare Freude.

Für alle, die das Leben spüren wollen – in seiner leichten, warmen, wahren Art.

Auf dem Rücken
der Reispflanzerin schläft
ein kleiner Falter.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Herausgegeben und neu übersetzt von Lenny Löwenstern. Erschienen im April 2025. Leseprobe mit Originalhaiku aus dem Buch zum Download (PDF).

Buchabbildung: Haiku, die uns glücklich machen!

eBook & Digital

Amazon KDP — 6,99 €
Tolino (alle Shops, z. B. Thalia und andere)
Google Play, iTunes
Etsy (PDF)

Taschenbuch (Print)

Überall im guten Buchhandel und in allen Online-Shops.
Oder im BoD Shop
Sternenvogel Verlagsgesellschaft mbH
Edition Hoshitori
ISBN: 978-3-911889-00-1
190 Seiten, 14,99 €