Haiku Einführung – Was ist das eigentlich, ein Haiku?

Haiku – Was ist das eigentlich? Eine Einführung

Was sind eigentlich diese winzigen japanischen Gedichte, die man Haiku nennt? Man begegnet ihnen öfter – entweder als jahrhundertealte Originale oder in moderner westlicher Form. Jeder kann sie lesen. Doch nur die besten Haiku verheißen Glück auf die Schnelle.

Das Haiku ist eine der kürzesten, der ältesten und zugleich schlichtesten Formen der Dichtung. Es nimmt sich flüchtiger Momente an – wie ein Fenster, das sich für einen Augenblick öffnet.

Weiße Kamelien –
nur ihr Fallen ist zu hören,
mondhelle Nacht.

Takakuwa Rankō (1726–1798)

Ein Haiku zu lesen bedeutet, eine Wohlfühldosis in Sekunden zu erhalten. Ein plötzlicher Energiestoß, eine neue Sichtweise, eine unerwartete Idee. Instant. Einfach da.

Jahrhunderte alt – und doch überraschend frisch. Sie altern praktisch nicht. Es gibt im Haiku keine gekünstelten Sprachmelodien, keine gedrechselten Bandwurmsätze und keinerlei Reime. Dafür existieren Augenblicke, Beobachtungen und Einsichten ins Leben.

Den ganzen Tag
kein Wort –
nur die Wellen.

Taneda Santōka (1882–1940)

Was genau ist ein Haiku?

Ursprünglich aus Japan stammend, folgt das Haiku einer strengen Struktur: Fünf, sieben und wieder fünf Silben. Zudem muss ein sogenanntes Kigo enthalten sein – ein Wort, das auf eine Jahreszeit hinweist. Moderne Zeiten haben diese Regeln längst aufgeweicht.

Die alten Regeln sind wie der Rahmen eines Gemäldes, der den Blick auf das Wesentliche lenkt. In wenigen Worten steckt alles: ein Bild, ein Gefühl, vielleicht eine ganze Geschichte.

Die Nachtigall –
unter einem Eimer
miaut die Katze.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Die Silbenstruktur geht in den meisten Übersetzungen verloren – was niemanden stört. Die Form ist im Grunde auch gar nicht so wichtig. Moderne Haijin – so nennt man die Schöpfer von Haiku – kümmern sich meist wenig darum. Was zählt, ist der Geist des Haiku.

Wie ein klassisches Haiku aufgebaut ist

Warum es sich lohnt, Haiku zu lesen

In Haiku geht es um Einsamkeit und Sehnsucht, um die Melancholie des Augenblicks, die Romantisierung des Vergänglichen und die poetische Verdichtung des Lebens. Haiku helfen, innere Ruhe zu finden und die Schönheit im Moment zu schätzen.

Im Abend verweilen,
auf einem Kissen aus Gras –
fernab von Zuhaus.

Ryokan Taigu (1758–1831)

Haiku kennen keine Hypermoral, keine Hektik, sondern punkten mit Wahrhaftigkeit und Ruhe. Aber Haiku sind nicht nur Kirschblütenromantik – es gibt viele Seiten zu entdecken.

Was macht das Haiku so besonders?

Haiku berühren uns, weil sie Platz lassen und sich nicht wichtig nehmen. Sie füllen die Seiten nicht mit langen Erklärungen, sondern öffnen Räume für eigene Gedanken und Empfindungen.

Vor den Blütengesichtern
duckt er sich scheu –
der Frühlingsmond.

Matsuo Bashō (1644–1694)

Es ist der Raum zwischen den Wörtern, der das Haiku lebendig macht. Es erzählt nicht alles. Stattdessen schenkt es dir ein Bruchstück, ein Fragment eines Bildes, das du selbst vervollständigen kannst.

Haiku erleben

Wann hast du zuletzt innegehalten und die Schönheit eines Moments gespürt? Ein Haiku beginnt genau so – mit Fühlen, Sehen, Hören. Es ist wie ein flüchtiger Gedanke, ein Moment, der zeigt, dass das Leben aus Augenblicken gemacht ist.

Das ehrwürdige Fest –
ganz in Rot bricht sie auf,
die Libelle!

Kobayashi Issa

Haiku eignen sich perfekt für Social Media: Sie sind kurz und trotzdem in sich abgeschlossen. Es gibt sie zu vielen Themen. Man kann sie als Grußbotschaften verwenden oder Geschenke damit verschönern.

Klassische Haiku Themen

Das Haiku – ein zeitloser Begleiter

Schönheit, Vergänglichkeit und Einfachheit des Lebens zu spüren, ohne sie immer gleich bewerten, messen und vergleichen zu müssen – das ist das Wesen des Haiku. Menschen und ihre Taten werden nicht beurteilt. Sie sind, was sie sind.

Im Haiku gibt es weder moralische Bevormundung noch Anbiederung an den Zeitgeist. Hier liegt der Schwerpunkt auf dem klassischen japanischen Haiku, doch auch in unserer Zeit werden die Dreizeiler geschrieben. Haiku aus Deutschland findest du unter anderem auf Haiku Heute oder bei der Deutschen Haiku Gesellschaft.

Werkstattbericht

Die Grafiken wurden von DALL-E und dem Microsoft Designer via Bing generiert.

Facebook Logo

Übersetzerhinweis

Wie ich übersetze
Die Übersetzungen stammen von Lenny Löwenstern. Jede Zeile wurde sorgsam bearbeitet – nicht automatisch, sondern mit viel Sprachgefühl und modernen Werkzeugen. Ziel war, das Wesen der japanischen Originale zu bewahren – in einer Weise, die heute berührt.
bluetenschmetterlinge

NEWSLETTER! HAIKU FÜR DICH

Melde dich an und erhalte jeden Sonntag ein Haiku in dein Postfach, einfach so und leicht wie ein Schmetterling. Mit Haiku-Überraschung (PDF).

Kostenlos. Jederzeit abbestellbar. Wir senden keinen Spam!

Über diese Seiten

Hoshitori Haiku, das sind Haiku für Dich. Klassische japanische Dreizeiler in neuer deutscher Übersetzung von Lenny Löwenstern.

Der Haiku Wanderer

Sie wirken wie Wellness. Aber sie meinen es ernst! 300 Haiku, die uns glücklich machen!

Kann nicht anders, als zu pfeifen –
der Morgen, der Wald,
so blau!

Ozaki Hōsai (1885–1926)

Diese Haiku sind älter als Instagram – und besser. Japanische Klassiker, neu übersetzt. Lachen, staunen, leben lassen. Drei Zeilen – und die Welt sieht plötzlich anders aus.

Keine Sprüche. Keine Glückskekslyrik. Dieses Buch zeigt, was Haiku wirklich sind und wie sie wirken: kurz, klar, lebendig – und voller echter Freude.

Fast Vollmond –
heute Nacht, mit neununddreißig,
bin ich wieder Kind.

Matsuo Bashō (1644–1694)

Ein Haiku ist kein Rätsel. Es braucht keine großen Worte. Es fängt einen Moment ein – klar, direkt, lebendig. Wer Haiku liest, sieht die Welt anders: mit offenem Blick und einem offenen Herzen.

Dieses Buch versammelt 300 klassische Haiku von 29 Autoren – mal heiter, mal zart, oft überraschend. Es ist kein Lehrbuch, sondern eine Einladung zum Staunen, Schmunzeln und Wiederentdecken.

Haiku – Die Poesie des Augenblicks

Haiku zeigen, was im Alltag leicht verloren geht: das Glitzern einer Wasserfläche, das Spiel eines Falters, das Lachen eines Kindes. Kein Zuckerguss – sondern echte, klare Freude.

Für alle, die das Leben spüren wollen – in seiner leichten, warmen, wahren Art.

Auf dem Rücken
der Reispflanzerin schläft
ein kleiner Falter.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Herausgegeben und neu übersetzt von Lenny Löwenstern. Erschienen im April 2025. Leseprobe mit Originalhaiku aus dem Buch zum Download (PDF).

Buchabbildung: Haiku, die uns glücklich machen!

eBook & Digital

Amazon KDP — 6,99 €
Tolino (alle Shops, z. B. Thalia und andere)
Google Play, iTunes
Etsy (PDF)

Taschenbuch (Print)

Überall im guten Buchhandel und in allen Online-Shops.
Oder im BoD Shop
Sternenvogel Verlagsgesellschaft mbH
Edition Hoshitori
ISBN: 978-3-911889-00-1
190 Seiten, 14,99 €