Tee und Haiku – 10 wirksame Verse

Tee mit Haiku – 10 wirksame Verse

Tee ist, und das ist wenig überraschend, in Japan ein Riesending. Kulturell wichtig, überall präsent und in jedem Haushalt zu finden. Tee ist das Haiku unter den Getränken, beide sind einfach, tief und still und doch voller Wirkung.

Haiku und Tee passen deshalb perfekt zueinander. Beide stehen für die Reduktion auf das Wesentliche. Beide sind eng mit dem alten Japan verbunden, doch in unserer Zeit genauso präsent.

Die ritualisierte Teezeremonie war kulturell eng mit der Haiku-Dichtung verknüpft. Viele Haikudichter waren auch Teemeister oder zumindest mit der Tee-Ästhetik vertraut.

Wenige Zutaten, einfache Zubereitung, aber höchste Sorgfalt. Tee trinken ist in vielen Kulturen ein meditatives Ritual, das Entschleunigung bietet. So ist auch das Haiku.

Morgentee trinken,
der Mönch schweigt –
Chrysanthemenblüten.

Matsuo Basho (1644–1694)

Geschrieben im Shozui-ji Zentempel in Katada, im Herbst 1690.

Allein beim Tee –
ein Schmetterling kommt täglich
und spendet mir Trost.

Kobayashi Issa

Weiße Pflaumenblüten –
ein Zuhause gefunden
im Teehaus bei Kitano.

Yosa Buson (1716–1784)

Teeblüten –
sie fallen einfach
ich lasse sie fallen

Taneda Santoka (1882–1940)

Allein Tee trinken –
doch diesmal mit
frischer Sommerjalousie.

Kobayashi Issa

Der Duft des Frühlingstees –
und die Mittagsmüdigkeit
ist verflogen.

Kobayashi Issa

Shincha Tee, der zuerst in einem Jahr gepflückte Tee. Die Pflanze treibt nicht jedes Jahr neu aus, sondern hat ganzjährig Laub und ruht nur im Winter. Sobald es wärmer wird, beginnt sie wieder zu wachsen – und die ersten zarten Triebe gelten als die beste Ernte des Jahres. In vielen Teeanbaugebieten wie Shizuoka, Kyoto (Uji) oder Kagoshima ist der Winter nicht sehr streng, so dass die Pflanzen frühzeitig knospen.

Haiku? Wenn du Haiku zum ersten Mal liest, kannst du sie einfach auf dich wirken lassen. Klassische Haiku sind immer:

– authentisch, nicht nachgemacht
– wirksam, wie Medizin, aber voller Poesie
– traditionsverbunden, aber nie museal
– zeitlos, jedoch nicht verstaubt

Hier sind Haiku Klassiker Beispiele. Für mehr Hintergrund und Tipps zur Anwendung im Alltag gibt es weiterführende Seiten:

Was ist ein Haiku?
Was ist das Geheimnis der Haiku?

Morgen für Morgen –
der Tee schmeckt besser,
wenn der Nebel fällt.

Kobayashi Issa

Kleine Strohmatte –
im Teekessel schimmert
der Sommermond.

Kobayashi Issa

Im Bergtempel –
selbst das Teegebäck trägt
Chrysanthemenblüten.

Kobayashi Issa

Der Tee kocht,
die Rassel klappert –
Frühlingsregen.

Kobayashi Issa

Ein Naruko ist ein traditionelles japanisches Rasselspielzeug, das mit zwei Holzstäben verbunden ist, die beim Ziehen an einem Seil klingen und ein rhythmisches, klingendes Geräusch erzeugen. Es war besonders in ländlichen Gegenden populär und wird auch als Klangspielzeug für Kinder verwendet. Diese Handrassel aus Holz wurde ursprünglich zur Vogelabwehr verwendet. Heute ist sie vor allem im Yosakoi-Tanz zu finden.

Linktipps

Tee und Haiku – 10 wirksame Verse

Werkstattbericht

Die Grafiken wurden von DALL-E und dem Microsoft Designer via Bing generiert.

Facebook Logo

Übersetzerhinweis

Wie ich übersetze
Die Übersetzungen stammen von Lenny Löwenstern. Jede Zeile wurde sorgsam bearbeitet – nicht automatisch, sondern mit viel Sprachgefühl und modernen Werkzeugen. Ziel war, das Wesen der japanischen Originale zu bewahren – in einer Weise, die heute berührt.
bluetenschmetterlinge

HAIKU FÜR DICH

Melde dich an und erhalte jeden Sonntag ein Haiku in dein Postfach, einfach so und leicht wie ein Schmetterling. Mit Haiku-Überraschung (PDF).

Kostenlos. Jederzeit abbestellbar. Wir senden keinen Spam!

Über diese Seiten

Hoshitori Haiku, das sind Haiku für Dich. Klassische japanische Dreizeiler in neuer deutscher Übersetzung von Lenny Löwenstern.

Der Haiku Wanderer

Sie wirken wie Wellness. Aber sie meinen es ernst! 300 Haiku, die uns glücklich machen!

Kann nicht anders, als zu pfeifen –
der Morgen, der Wald,
so blau!

Ozaki Hōsai (1885–1926)

Diese Haiku sind älter als Instagram – und besser. Japanische Klassiker, neu übersetzt. Lachen, staunen, leben lassen. Drei Zeilen – und die Welt sieht plötzlich anders aus.

Keine Sprüche. Keine Glückskekslyrik. Dieses Buch zeigt, was Haiku wirklich sind und wie sie wirken: kurz, klar, lebendig – und voller echter Freude.

Fast Vollmond –
heute Nacht, mit neununddreißig,
bin ich wieder Kind.

Matsuo Bashō (1644–1694)

Ein Haiku ist kein Rätsel. Es braucht keine großen Worte. Es fängt einen Moment ein – klar, direkt, lebendig. Wer Haiku liest, sieht die Welt anders: mit offenem Blick und einem offenen Herzen.

Dieses Buch versammelt 300 klassische Haiku von 29 Autoren – mal heiter, mal zart, oft überraschend. Es ist kein Lehrbuch, sondern eine Einladung zum Staunen, Schmunzeln und Wiederentdecken.

Haiku – Die Poesie des Augenblicks

Haiku zeigen, was im Alltag leicht verloren geht: das Glitzern einer Wasserfläche, das Spiel eines Falters, das Lachen eines Kindes. Kein Zuckerguss – sondern echte, klare Freude.

Für alle, die das Leben spüren wollen – in seiner leichten, warmen, wahren Art.

Auf dem Rücken
der Reispflanzerin schläft
ein kleiner Falter.

Kobayashi Issa (1763–1828)

Herausgegeben und neu übersetzt von Lenny Löwenstern. Erschienen im April 2025. Leseprobe mit Originalhaiku aus dem Buch zum Download (PDF).

Buchabbildung: Haiku, die uns glücklich machen!

eBook & Digital

Amazon KDP — 6,99 €
Tolino (alle Shops, z. B. Thalia und andere)
Google Play, iTunes
Etsy (PDF)

Taschenbuch (Print)

Überall im guten Buchhandel und in allen Online-Shops.
Oder im BoD Shop
Sternenvogel Verlagsgesellschaft mbH
Edition Hoshitori
ISBN: 978-3-911889-00-1
190 Seiten, 14,99 €